Tu detektyw Jeż...
A oto oryginalne uwagi tłumaczki, pani Aleksandry Watanuki, na temat tytułu mangi.
"Tu detektyw Jeż"
Tytuł oryginału: "Hello Hari-nezumi"
Harinezumi (jeż) zwykle pisze się tak:
albo tak:
igła mysz
Ale autor napisał to tak:
śledzić kogoś mysz
a więc "mysz śledcza"
Można też podzielić ten wyraz tak:
Hari - nezu - mi
śledzić - bez snu - patrzeć
Gratuluję pani Aleksandrze cierpliwości w tłumaczeniu całego tego zamieszania :)
Opracowane na podstawie "Ty detektyw Jeż", tom I, str. 105, wyd. WANEKO
Powrót
Copyright by Gniazdo Światów 2001-2009